杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34183|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
# \6 n. y; L1 ~% {' t5 `娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) D, J, a+ D: a+ g

9 H2 o- `& s" K' \今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
, B  o) u6 B8 i1 _
( c0 N- S% I/ u1 d/ z1 a2 ~Un signe, une larme,  
' m( b  Y  I, _3 ?: i4 x面对暗示泪成行,
  
2 @' b, N# \8 w7 V$ \. O! nun mot, une arme,  + r% K" f& j7 s& J' [0 }# \
听话听音心已伤,  
9 y* k4 d3 R2 M9 Q% Knettoyer les etoiles  
' ^- H$ e* J6 A$ L+ Z5 [7 w可怜春心枉陶醉,  
* {+ _% z: s. L6 j# @0 m/ La l'alcool de mon âme  
! s7 d$ x  ^/ G9 X! L3 Z清心拭泪抚情殇。 % N+ q0 D( n6 w5 ?3 h3 F
Un vide, un mal  
" N: T. J& ~) q6 \阵阵空虚成悲伤,  : s' Z& M) M( {4 c" l. E+ ?
des roses qui se fanent  ) I' X& [; m/ K% Q
朵朵玫瑰已凋相,    F7 h1 c9 ~; L% x( H/ D# {$ E% n
quelqu'un qui prend la place de  
( b& b$ }9 j9 v# i可叹帅哥作异梦,  
7 q$ d! _7 }* d2 o+ Q% cquelqu'un d'autre  ) ^3 q0 O% G# J9 J2 q
移情别处负心郎。  % R! m+ a- j: ]& C: n
Un ange frappe a ma porte  
5 E$ I# T/ ?' l$ @4 z+ k& w天使欲敲我心房,
& w. |" w2 L+ P; M* k" j( k7 n# o0 ]. NEst-ce que je le laisse entrer  
% H2 g* Y/ ]# X; U2 g/ e; c是否开启费思量。  ; |: N) C* z( S  w$ F' a0 i3 o
Ce n'est pas toujours ma faute  5 e" M- W1 k- \8 _/ Z- \( E
纵然往事消如烟,  
2 W" W( `: F  m9 v; m: x; w' ESi les choses sont cassees  
8 G6 w5 F7 G  R1 C  r7 `; O% ^岂能怨错在我方。
& p5 `% t7 s( ?& n- Z  B- n4 k. aLe diable frappe a ma porte  0 M9 k" ?! j- D  R0 \
魔鬼亦敲我心房,  
* `$ e: V3 w0 y8 sIl demande a me parler  
/ i4 G4 a* j9 _$ K; F" g7 u' ]信誓旦旦诉衷肠,  
& `4 n% R+ B' Z1 \5 Q; z1 j) HIl y a en moi toujours l'autre  
4 C9 ?# [1 z" j6 z# w在我眼中都一样,  7 W5 k* Y) t5 b# K
Attire par le danger  
. x2 a& ]7 ~8 ?6 R2 v皆如虚情负心郎。 / d" x* v  K/ L3 M: e4 {; j* P2 C
Un filtre, une faille,  % i' G! _0 L# F- f
次次经历遭心伤,  
7 |/ s; ^/ ^9 g7 e$ x3 B9 i, a+ [8 G) bl'amour, une paille,  2 t- w) I' G, M1 t% h3 H
次次恋爱遇痴郎。  
; d* f* W! [; ]1 hje me noie dans un verre d'eau  . F" H9 g% t* Q: D
手足无措苦惆怅,  7 b7 U1 l% I! a' u' q6 @+ C( u6 x+ G
j'me sens mal dans ma peau  5 q/ {5 i4 h5 e8 G
长歌当哭断柔肠。
& D+ {5 p* }2 I, Z) A; K& ?8 SJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
, c8 {6 g$ c! ^8 j笑傲人世弃虚妄,  2 ]+ ~: B3 w3 S( A( P8 z, }
le soleil ne va jamais se lever.  
# q0 b7 l6 O1 H' p# D/ L心中太阳未露光。
9 \. g) z6 b+ M( I7 VUn ange frappe a ma porte  
; T# M. r. b: e$ g) I$ w天使欲敲我心房,  
0 Q* h% M2 q! ^5 o( |+ D) I5 lEst-ce que je le laisse entrer  
" g" b* i1 D, V' D9 A, l是否开启费思量。  
& a- ~0 J9 p8 Z6 _4 J2 I  I$ iCe n'est pas toujours ma faute  % X. ?) N( p- F9 p
纵然往事消如烟,  ( Q% _# H; s2 `
Si les choses sont cassees  
: i& X4 G  M+ w# ]# T, c岂能怨错在我方。
/ D8 _9 j+ X" r9 n+ d$ TLe diable frappe a ma porte  
. k; f7 R+ O& J+ q! Y魔鬼亦敲我心房,  
: y! ~+ K, k2 p1 ~) C9 u. ]0 AIl demande a me parler  4 {. C( F* ^) `) m
信誓旦旦诉衷肠,  
* o" O- D! z* G3 j% E' j" m0 XIl y a en moi toujours l'autre  
% Z+ ^) ?' ?. _! {0 B在我眼中都一样,  
# v7 B* C- d" j/ y, mAttire par le danger  
- X% C, A" {7 `/ C0 D皆如虚情负心郎。 ' _0 P* T' F) k2 I2 {
Je ne suis pas si forte que ça  
5 A9 r* X, s; S6 H" D生性并非志刚强,2 v/ J0 E4 W( n9 N6 i1 B' K5 M( G
et la nuit je ne dors pas  
1 x1 k! G6 }  {7 G, @7 Z1 e- h辗转难眠夜漫长,8 X" T0 R5 t/ v  @
tous ces reves ça me met mal,  ) N( C' [1 x$ _% {# D+ ]
历历往事把我伤。  4 A  X. Y. k  P. [
Un enfant frappe a ma porte  ) d. y  v+ }% @- k: Y$ Z( ?/ R4 {
一位帅弟敲心房,  
& g9 p1 V5 Y; i6 G" sil laisse entrer la lumiere,  
" M3 [- O. Z2 q( m" r1 y射进一丝希望光,  ! j0 I* ^8 l( }
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
- g% P, c/ Z  m7 @- Z5 B目眩心颤山海誓,
0 D: Y% Y: Z/ Y' @! \4 W$ `: Iet derriere lui c'est l'enfer  $ D# _# L  n4 i6 ^2 y; ], ?
风月过后梦一场。 : p1 D3 I* U' Y" O8 R2 O
Un ange frappe a ma porte  8 A) n  r7 c$ \+ s) i
天使欲敲我心房,  
2 C4 Y9 h5 b+ o5 k- o5 B8 XEst-ce que je le laisse entrer  
, ?# X! D& z% U* c' O是否开启费思量。  
; k: _4 d% x, T. a7 y% J7 Q" qCe n'est pas toujours ma faute  4 y. [/ i2 W) e" P
纵然往事消如烟,  
8 L/ [9 z. k% G" A2 u7 [6 l% s1 DSi les choses sont cassees  ; ?1 t9 y% C/ L. m1 W4 p: B
岂能怨错在我方。  # v2 J- ~3 o" J4 G: ~& \
Ce n'est pas toujours ma faute  4 Z1 _* i  y0 k" `
纵然往事消如烟,  ) e2 ~' n* N4 p( r8 {# I
Si les choses sont cassees  
1 T6 P* u4 ~3 K岂能怨错在我方。
# d# Z2 D, [2 `# P) H$ s* dCe n'est pas toujours ma faute  
  C, B9 X4 A* e, Y" ]纵然往事消如烟,  
5 n9 v5 |1 R/ m2 K4 q5 ?2 ]Si les choses sont cassees  ' u) D1 L  ]$ r4 O* Z
岂能怨错在我方。
2 g2 ~- e% S- d6 c
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-10 14:54 , Processed in 0.301918 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表