|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 h& J, T0 V' b ?" a
3 W- P* g6 T$ Y/ Y- R0 M8 r
" R W% }4 N( m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 P( `+ v1 W! F: b: E3 d& v& V) a5 A
4 c9 C. |4 O4 d) m0 i* E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; }4 C4 t" N/ i" x4 l0 y. N
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 T# e# G: T' TWe're this close together, just this bit close together,
+ s3 U& P& O7 O7 a3 c9 C) N0 d* o. r7 E) v5 d6 w' I8 }: L8 B1 J
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 d* N, [1 e' A4 B+ P w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai t6 U! d* r# j7 n4 S# e) U3 D1 S# t5 G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. D* j: Q6 \: n7 z7 q/ j3 h6 g$ w) O8 G: A3 ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 T8 T+ H {' t" G- `
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai a; W) @* C! G$ Q: @9 |9 F
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # `: o8 l8 n) J6 R+ u+ s
. g$ u% c1 @6 u5 iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" Q0 u& K; \0 }& C2 qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! o; S6 Y' C! E2 o) ?" x8 Y
Don't know why, and I never understand that.
' G% I9 e3 O/ v0 W2 [/ W+ T" X2 ]% m" W7 g) y% S
, ^- S* n# E g; S8 c2 r0 P0 q
- c) X1 P3 W) O- j! I! T
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
4 Q6 f7 s) m# [- F/ ]. okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 J. H# D' a/ Z8 i1 g
Just only a inch, but it seems so far.
: q0 I. N. s Q2 F, }. ]% V5 S8 A0 v w! `% M- o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " ~# i! `1 l6 `1 q8 ^# i9 |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 k# s& j5 J7 Z4 H+ FHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 Y/ u1 z: D! f! v
8 O! |' r# B0 Zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; g# r( B7 h% X3 Lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 q9 ]2 N$ h" d) eExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, |( ~) y! C) ?: [7 E' n& R4 T/ k
& L j- I% Z# {' Y( K/ w; a0 kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ A; {, Z* _0 E# o: n1 iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 ]$ r. d2 \. EHowever close to you, it's like without you.
3 d" a# H, J2 s0 P* t( E6 Q9 u- M% K. ~! n3 F
* l9 O5 q' t4 U) |8 H6 F8 g4 }; I# h
; G& l4 z3 j5 V6 E3 z% `. _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( f" l" k' a8 v5 Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 m5 g) Z8 x9 ]8 _/ H$ P6 y2 y! e, N6 _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; a. R* ]0 a, i3 x9 c, r) o& Q+ N! {/ E
# Z- A( ^; B4 ]+ x1 Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 {1 v$ a8 S# Y& Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai t; ]$ _0 n- c) z! G& \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 D& I: G' t* [+ @! b8 }! N% N1 Q6 B& T$ }5 e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 s5 T* w1 \/ K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , c) ^6 F/ d- H
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 ]- S- \6 i j3 n) b" N7 E4 z3 r* C. K" w0 L* X8 I, s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. B1 b1 N6 t/ ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! H; T% j7 F( k0 v7 CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ i% Q! M0 [6 e
* `7 c3 y: E3 X7 i. B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 n0 _, P& M7 v0 L6 n1 e- z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 ~- H6 Z4 p2 I9 f! ^: i9 L7 `
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
j O3 C( N0 X1 P; i. Z; ]! Q6 ~& \
+ E1 _3 T3 e, s4 \2 p0 ?" z3 ? O, ]
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& z9 v. ~, }$ [7 U8 @6 Bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 C; o- K( U" }: Y9 e3 [5 N# v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." `2 z( S! @& @- a- F5 N% j
9 G' B# z% l- T& I! Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ X ]+ t$ P: P) }- d! P2 Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; c. L, o. }$ ZIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 Y$ J5 s8 J9 B; Y) \
; v ^ Y$ e- R, [6 D' i3 N, S
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) W5 U' p. w/ q) ^kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & }+ j, `( t- s' H; u2 y9 ~- e$ ]
I only ask to have you to be like the same person as before.
, d' M0 A- p# d" G8 h7 z
, i5 J& ? A1 ~- a) w' q. v, b$ O [
7 Q4 f7 V$ U: Y5 J, y& a5 j0 {8 l1 n3 J/ {0 j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) r! \* T" l1 X/ a! wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 ?- |# R4 ~% e& c; cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! o: J& |" K; n' A# ?
2 {0 ]; U9 S5 `5 T2 }- Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 Z4 O3 ^9 @8 w- e' P$ _: ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* n/ W7 s2 n6 Q+ w* mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& }( w) Z' K$ C1 U6 I
5 r. i: Y2 X. y) z, n! mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # R8 w) N; S. @( `2 y: O2 W' T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 M2 [7 a* l% ^9 H# I0 @You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 N% T F! b4 _* o: `) Y" x
' X X4 O2 k1 Z/ ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 c5 ^+ |7 b" v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- \9 P) |! t. XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 V1 ? y4 Y1 I; c7 d0 l. p
+ E1 Y8 c, i0 w: Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( e" V; Y+ t% y/ Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 o% y7 \; L i J) ?% C) u
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. n. R0 a# H* _8 e- E9 w
* _& w, _4 ]4 |0 L: p6 Cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 Q' L% o, N& }7 U2 T( _ter mâi rák kam dieow gôr por …
i* f q' q2 s; L5 TThat you don't love me in one word would suffice... |
|