|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 h0 I8 K j1 y0 {# B8 q
- P7 \- q& ?2 ~3 q5 F* l- ~( s4 |# w1 W" P+ _. d
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' F* d5 t- Q( N1 ^& Z8 p1 }4 R
4 h8 c6 ?3 Y: T, i6 ^ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" B7 Z1 X3 ?2 a4 j9 n2 r% g8 tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* U5 N; b2 A* h+ `# O/ t& nWe're this close together, just this bit close together,
. |0 [ D$ d+ i8 z( u* Z- h+ X9 S( D2 ]3 Q1 Q) ^
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 |7 z' i5 V! M5 z$ @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # b& C' w8 t, i) H
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 Y" G( ?% i9 ` G6 G" |/ l# j \$ t. V4 G2 M( `& R) {9 i
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; C F9 d: W% W7 m( W0 }% b
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # {( _ Q! o/ J7 \- W3 O2 n& T
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ f$ b7 m- ~0 M1 a4 S2 L$ y) v( z% N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & D0 x% n) `* x% P1 H
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " z( x5 ~+ H: h. ^ [6 [% q
Don't know why, and I never understand that.
' d( ?* \' S9 F9 t" ]
% U( n5 S# i8 z0 z; e* S* m( `4 Y" ?7 r
- G9 k4 Q2 u% o+ K9 H4 D
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 k# A3 S1 i+ `2 K' Xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 q4 n* {* Q$ B" a7 g
Just only a inch, but it seems so far.2 v' B9 W. ] ?7 R9 B- v
! D I6 Z S$ W9 e" |
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , k/ Z, Q2 l5 ?5 g# k* Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 H, ]1 j6 C4 B5 a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 q! N" t6 L+ G# @7 M
7 K# M0 b. B0 j/ W4 ^เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( Y, D7 o2 \+ {4 d1 v' nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! O9 |( i# n1 I/ a+ D. \2 L4 M4 ?
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% P" K5 G- q- H& h: R" j. [: R$ B. ?; m' R w- ^5 k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 F9 Y/ U8 t! h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 L1 k6 v/ [/ gHowever close to you, it's like without you.. i1 m, m! \. e' G
. Q* y$ m3 A& Z& y% _ m: i; i; P: M* h& p/ l T4 W' G3 k8 {
- f D& }5 T3 D* I' W* _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 r* s) f7 R# p9 n9 k" c( {/ o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & b. r6 n/ n* N6 E* P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( y0 b" v$ H& N# y4 [+ B' e0 C
* I7 E8 J% h0 c( d' S9 t1 R/ V: v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 e9 m1 F4 u3 i& M4 R1 A* D/ \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) ^% p+ W! [. E' {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 R$ o2 O: M8 W$ l6 f4 N0 f. E0 d* @& ]" z. t+ z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 y$ C7 V- w. |- H% `+ x0 p6 T2 wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * b9 t1 W$ W5 \. f) {% [
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- p# l! _1 D* F- W( M
% V2 R- P) |5 d* r" C& j' i( fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# @! ?) E4 [# J Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * d; L3 \+ F" T* q, G+ j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 u9 Q! \ K2 P, N, A' t: w1 T
. t/ i j8 ] t7 F0 Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* x, ?; l4 c/ m! bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ T& ?0 S" @& p2 A' d5 ~* ], k, [
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 a, d; z! A* z& B& D" _" v5 E5 Z
6 q" S3 w( w4 x' `- ^2 q# p1 @ N, h1 ]5 p
" U H& c6 ?# @8 ]' q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* c7 n$ W) O1 Q1 `5 Dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. R- m5 `3 {% b2 {/ FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. j8 L h* w" z* b" |. G
! z8 |8 M4 a& |! `3 {, X$ O' P
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี L& ~9 D l5 Z3 q& k. ]3 h5 Z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . y4 N5 E# ]$ X v
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& r0 ^- k7 g& x9 R0 R7 K% E8 e' m: V) n. Q: w9 J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 H& S" g- u3 @! L! _. J% Ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 B5 J% J) L; i' l: ?I only ask to have you to be like the same person as before.
! f- \* k) @5 z' x- b2 f) n5 g' z2 e9 m+ g( C3 v5 S$ u
) f. x) w1 s" t% {; y2 ?" w5 a4 G
) y: u2 N M& Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' A/ J4 e% K6 G7 K" }* U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ c( k' V! P- N# o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 f. u, E2 }- p3 ]& m) u
1 A- X1 r; w! m/ ~* O" y! ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : J; h9 o$ ~5 y* V& a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) J& X# s- x, [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 g. C* p1 Y8 H6 o* y6 t R5 H* A: J/ N. j/ _! r8 Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% `; \: T2 B1 G, A+ m- M/ @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # A7 F2 N5 |/ i! j( J3 A5 |
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: u2 d# t" F: ?3 C+ Z2 \# ?. J# Y6 k2 `2 K6 p) ^1 T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # t; i6 `& s: f# S" u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ X" u- b0 n4 M& d# b$ hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 Y) Q" @9 p3 f
* \/ v+ D1 D$ H% z5 r3 ?' A: f7 lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
f# x w7 f/ D: Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! ^4 j3 ?+ r. X" z7 K
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 `4 _+ J! p# }* F; f
8 a3 C& L# n y' o6 B' Gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : b6 i- }- {8 w9 I3 L" K [6 r
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- S- R) ?: \# X$ N8 A7 lThat you don't love me in one word would suffice... |
|