杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 137269|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
/ D. y  Q. b/ S) e1 `3 {$ h 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
) J- e, k0 J! j( E$ k) H ( r+ I- O. c# Q% K' q; ^3 H
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
0 L7 x- L. g! X9 O
% n6 i" ~: u, b7 e& M遗憾,我给不了任何回答。" i. E5 E9 ~2 l3 `9 n7 d' J- e8 |

; T# T) G1 v  U5 E2 \6 Q! l更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”: a; c/ U" a! T* }; z& g
  S4 Y% W+ M2 T$ D/ {2 l8 A( Y# o8 T
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。" x% s' H/ C* C" W$ A" ~- c* g4 S

' F  B1 H' u$ f! [2 _; T9 J) g9 g, ^) R" u但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。& r9 Y% a% \# A. A3 G+ \& T
( R7 P9 ]& J9 S8 z+ k5 A+ N5 d& x
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
8 x; P$ Z1 W5 @  u
1 h7 N8 j+ Z& i# U+ m) i马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
* Q" C3 O3 ^8 y4 ?; t' N
: m# j3 D( Q5 \. L( G$ ], O如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
4 t# s8 d7 [0 G/ I$ `  x  d2 W
. n- e( _" E( K2 P/ D' o民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
' s% \" W& K' M- }  O 6 n' e* r; I/ ^& C, v* f
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。; W  z- H6 b6 ?, H( H, ~% y

9 M2 J& N5 i1 `8 {* I中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
" U- s. M2 [5 B4 a6 B % f0 Q) D9 {5 v
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
9 Z: J- x2 J% ]  j! X, u8 [/ E5 G$ T
7 ~: s6 ]$ O* n, e/ L! s还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”+ ]4 r' _  ?1 y% e3 l
# U4 X0 O4 B* m* o, j5 o- D; _
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
& `; I4 M, ]& g" N4 q
( M+ {' T3 x* Q# n0 N容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”% |) e. _8 M+ q% f& m  A4 F2 w
  p! ]1 O, A1 o
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
! y$ F5 s' V4 L" R: Z. k * |9 H5 x* G7 h& Z5 A: q
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 u4 B9 a- g% |# h& A' b) t, o

( f2 L9 u! f7 T  U# E不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。9 x; q- g1 J7 @' r+ w
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- N: ]8 l# {5 [
% i4 a* `' f  R- ]不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-9 22:15 , Processed in 0.123756 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表