杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 124130|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ @  U. E! e) r' V+ E9 F& a# Z 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
2 I8 l4 x' R& @5 R) P4 s# Y
* \" D: Q9 K- D+ s! k% W( L" |, @+ _我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
8 `$ G* h; D, K& R$ L( b 1 _- Y1 X6 n: y& |8 O8 o
遗憾,我给不了任何回答。7 c2 d. V8 u  M! h6 R; P

; V+ D& I$ e$ \6 R更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”  K) J6 @# t5 F2 X

; ^+ s8 m8 F1 g$ U5 g: }% A抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
- ~! _5 C' [/ e6 D# p& Y2 r
5 ^% i7 e" S* z; K* [但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
* s3 k9 B* P7 S  T 4 h+ V0 c5 \6 k
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。; Z3 `: p  Q, E

( s# T; R' l+ G9 V8 Y& @5 _马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。7 b( \4 r, T/ g% X( U

3 M: \# n0 E; y3 m- O& D1 x' v如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
: k* F9 ]( J( H. i " G8 o2 C. h- x5 F
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
3 z8 k( q2 V8 E. t  s' X6 |( D* X  f/ Z5 u
* m) U0 B: y% H华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。0 y* }# j- n0 ]" N4 S. D2 w
6 ]# X# r: j; U/ C
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
, `6 }" b7 P8 H, K4 _( k7 H3 x+ r - I  d1 G9 X1 V& k3 P* ]4 [4 {$ S# a4 n
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。+ h* M; l( ~' {8 r

! ]2 D- s5 Y8 S  }还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
% X- ~9 k! a3 | * B; h5 y2 q% {% D3 b) ^3 z
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”' w: D/ A& g! W
2 a# O1 H( j9 H) ]7 _
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”" W" L4 Y+ A$ O4 s/ T) X

, L. W# |! }; Z0 r: N) ]  x要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
" Z# c6 g1 H: t
1 N% V" x9 U5 w. [/ E, w$ H渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 \( M% Q6 n: W+ ~8 Y; T1 H( m
1 [) b' j2 h4 ^# Q4 k不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
3 Q+ B4 O8 R* i! l
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。! r- z* Q9 B$ o- H; H1 b% U6 q

; j0 R4 ]& |+ d2 F$ N, V, Q  X不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-13 16:17 , Processed in 0.079369 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表